有些时候,事情太多了,要保持任何形式的距离都是很棘手的——这就是其中之一。如此多的事情正在发生,这很好,但我意识到,几乎没有时间来反思和考虑我喜欢给出的想法、计划和过程。
星期六,我们召开了第一次小组会议,讨论在城里建立一个集体工作室。这是一个很好的会议,我很高兴看到每个人都那么热情和精力充沛。我们是四名艺术家和一名舞者,我们的要求非常不同,但每个人都对共同工作的想法感到兴奋,在这里我们不仅有工作室,还可以举办讲习班和课程,与其他艺术家和团体合作,举办临时展览,出售作品,通常与当地社区和更广泛的(国际?!)艺术社区合作。
昨天我寄出了申请艺术家奖的申请书。每年该县都会在包括视觉艺术、音乐、电影、舞蹈、文学、甚至理论和艺术史在内的艺术形式中颁发一些奖项。这是一个很好的练习,让我思考为什么我应该得到这样的资助,以及我将如何使用它来发展我自己的工作。对于如何使用这笔赠款似乎没有任何限制,似乎最重要的事情是用10张清晰而简单的图片描述我的工作。仔细阅读前几年的接受者的总结,很有趣,也让人安心,看到大多数人使用病房“简单地”继续他们的实践,而寻求拨款来做这就足够了。没有必要提出一个项目,也没有必要提交预算或时间计划。似乎颁奖的人明白,艺术家有时只是需要资金支持。就这么简单!形式的简洁含蓄地表明,有些东西(艺术)是必不可少的,应该得到支持,而不必为那些不一定属于艺术的东西寻找理由:提供娱乐、解决社会问题、吸引新观众或增加旅游业。我希望我的申请能展示我作品的艺术品质——那些很难用语言表达的品质,因为我不是文字大师。 Even if I am not successful I am pleased that by submission will be judged on its visual and aesthetic merits rather than anything else. I have argued elsewhere about the shift from artists being asked for images of their work and a supporting statement, to being asked for a project proposal and supporting visual material. To me the former is far more appropriate than the later. I wrote my supporting statement in Swedish and had it proofread by a friend, I am delighted to say that there was not too much red ink required! It was the first time that I tried to write in Swedish from the outset – rather than thinking about a sentence in English and then attempting to translate it. A somewhat surprising, and potentially very useful, result of this was that I was forced to keep it simple and straightforward. I simply cannot construct convoluted sentences in Swedish in the way that I can in English – I am not even sure that Swedes can, as the language works in a very different way.
鉴于英国的脱欧公投和美国的大选,我的一个朋友发送了一篇文章的链接,内容是关于人类是如何在以前的时代中幸存下来的,而我们似乎也按下了自我毁灭的按钮。在前言中,学术作者对被认为是研究的东西的要求做了评论。读到这句话对我来说是一个恍然大悟的时刻——它准确地概括了我在艺术研究概念方面的困难——或者更准确地说,是我在将艺术和研究实践相结合方面的困难:
把某件事的叙述当作福音,在形成英国学术界核心的比较分析研究方法中是行不通的。
这是白纸黑字!我在英国接受教育,因此倾向于用“比较分析”的方式思考研究。艺术当然是“对事件的一种叙述”,这也是我想要的——当我看一件艺术品时,我想要,我希望,艺术家的一些经验传达给我。当然,我是在他们的时代、他们的文化、他们的世界背景下看那个艺术家的,但我想看他们对事件的独特讲述。艺术总是个人化的,无论是卡拉瓦乔、梵高还是菲利克斯·冈萨雷斯-托雷斯。
我觉得我反对用其他研究学科的标准来评判艺术是有道理的。我感到我的决心更坚定了,我要扩大对研究的理解。
的版本无节制的这与M2画廊的原始安装是不同的。在这里,既没有时间也没有资源来制造一个交流发电机,让它能够在太阳能上运行,一年中的时间也不理想。白天充电和夜间放电之间的关系是最初概念的重要组成部分。无节制的Enköping更多地关注作品的视觉影响,以及它在激活休眠的本地环境方面的能力。我认为这个新版本被改编以适应当地的特殊要求是很好的。这是我的务实吗?这让我(再次)想起了斯莱德学院一位导师给我的明智建议——“不要把事情做对,要把它做好。”
只有在非常偶然的情况下,我才不得不考虑我的一件作品可能值多少钱——通常是为了保险价值,很少是为了定价。然而,问题是多少无节制的这给我带来了一些非常有趣的问题。第一个问题是我到底在卖什么?我的意思是艺术作品是构成装置的物理物体——镜像球、闪光和聚光灯,还是艺术作品的概念——它在窗户里,它在黄昏时出现,它在相邻的和局部的表面上飞溅光,它邀请相互作用。
我想知道这是否只是一个“加价出售”所有人需要的零件的问题。如果我把它们放在一个漂亮的盒子里,然后制作一个三个的版本,那么它们几乎可以成为一种“套件”。但在这套装备中,没有什么是不能从其他地方买到的,仅仅因为东西经过了我的手就增加了价值,这让人感觉非常自大和愤世嫉俗。
我的脑子里开始考虑怎样才能卖掉无节制的概念而不是无节制的对象。这样一来,它就有机会被购买并被收藏起来,同时我可以继续在其他地方展示它,使用本地采购的相同组件。显然,如果“概念”是买来的,那么任何安装在其他地方的版本都必须明确表明这件作品属于一个收藏。
出售一个概念或一种类型的合同,而不是实物材料(尽管概念中很可能包含一个“套件”)的复杂性和可能性,让我想到一个机构如何拥有Felix gonzalez - torres的一堆赠品或糖果碎块。我读了很多关于他的作品(我很喜欢他的作品),知道机构或收藏家购买了某种合同。我很想看看这些合同,更好地了解它是如何运作的。
我想知道是否有瑞典艺术家也在以类似的方式工作——能和他们交谈就太好了。或者与博物馆或商业画廊谈谈。
在我完成拨款申请的过程中,我重新安排了一次会议,因为我的一位记者朋友在拍摄新纳粹主义集会时遭到袭击(她没事,但受了严重的惊吓),在facebook上回复关于下一次工作室会议的消息时,我收到了两个大包裹。来自伦敦南部弗林特的40公斤亮片,大量的黑色无节制的,以及制作新作品所需的相当数量的蓝色....